Попович, Орест2020-11-112020-11-112002-03-262002-03-26Попович О. Українська хемічна термінологія на роздоріжжі / Орест Попович // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. — Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2002. — № 453 : Проблеми української термінології. — С. 244–247. — (Термінологія природничих знань).https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/55093Українці в Америці здебільша вживають “харківський” правопис з 1929 р., який теж взяв за основу для своїх термінологічних праць Анатоль Вовк. У відродженні української хемічної термінології перед ведуть фахівці з “Львівської політехніки”. Процесові українізації хемічної термінології суперечить проект Держстандарту України з 2000 р. НТШ-А та Український Термінологічний Центр Америки опротестували цей проект деукраїнізації хемічної термінології і подали свої контрпропозиції.Ukrainian in America mostly use the “Kharkiv orthography” of 1929, which was also adopted by Anatole Wowk in his terminological dictionaries. In the rebirth of Ukrainian chemical terminology the scientists of the Lviv Polytechnic Institute lead the way. However, the proposed standardization issued by the Bureau of Standards of Ukraine in 2000 effectively bans the use of the Ukrainian names for chemical elements. The Shevchenko Scientific Society and the Ukrainian Terminological Center in America have lodged a formal protest against the above proposal and have offered their counter-proposal.244-247ukУкраїнська хемічна термінологія на роздоріжжіArticle© Національний університет “Львівська політехніка”, 2002© Орест Попович, 20024Popovich O. Ukrainska khemichna terminolohiia na rozdorizhzhi / Orest Popovich // Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". — Lviv : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika", 2002. — No 453 : Problemy ukrainskoi terminolohii. — P. 244–247. — (Terminolohiia pryrodnychykh znan).