Кос, В. Є.2011-06-012011-06-012001Кос В. Є. Ще раз про потребу знайомства з класичними мовами / В. Є. Кос // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". – 2001. – № 419 : Проблеми лінгвістики науково-технічного і художнього тексту та питання лінгвометодики. – С. 43–46. – Бібліографія: 3 назви.https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/9608Наголошено на важливості знайомства з латинською та грецькою мовами, які допомагають у вивченні романської, зокрема французької орфографії та граматики. Відомо, що латинська мова – основа романських мов. Оскільки французька мова утворилася на основі народної латинської мови, то її словниковий фонд складався зі слів народної латині. Тому тим, хто цікавиться французькою мовою, розмовляє нею, вивчає, досліджує її, необхідно знати її походження, розвиток, зміни. Це зміцнить їх знання мови, зокрема французької орфографії та граматики. La connaissance du latin et du grec aide pour l’orthographe et la grammaire français. La fréquentation des mots latins fonde la connaissance du vocabulaire français et de son orthographe. Le français provient du latin et du grec. Mais il faut souligner que la connaissance des origines ne sert pas qu’à donner une orthographe juste ou faire assimiler la grammaire comme un jeu. Aujourd’hui, nous sommes peut-être trop préoccupés par l’orthographe et la grammaire formelle. Et cette préoccupation est trop souvent séparée des autres aspects de l’apprentissage du langage. La pratique d’un alphabet différent crée une distance, une frontière entre deux langues. Cette distance n’est pas infranchissable, au contraire son existence est justifiée par le fait qu’on doit la franchir. Dans la pratique, il s’agit de manier des mots et d’effectuer des transformations: d’apprendre à voir le mot français dans le mot grec ou dans le mot latin. Quand on s’est habitué à l’alphabet grec ou latin, nombre de “h” ou de “y”, par exemple, apparaissent naturels.uaЩе раз про потребу знайомства з класичними мовамиArticle