Булаховський, Кирило2012-10-112012-10-112012Булаховський К. Нормативно-термінологічнй підхід до україномовної локалізації програмного забезпечення / Кирило Булаховський // Проблеми української термінології : збірник наукових праць учасників XIІ Міжнародної наукової конференції "Проблеми української термінології СловоСвіт 2012", Львів, 27–29 вересня 2012 року / Технічний комітет стандартизації науково-технічної термінології Міністерства економічного розвитку і торгівлі та Міністерства освіти і науки молоді та спорту України. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2012. – С. 64–68. – Бібліографія: 12 назв.https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/15209На рівні синхронії досліджено питання дублетності в україномовній локалізації програмного забезпечення. Доведено, що функціювання кількох співвідносних з тим самим поняттям термінів (дублетів) є негативним явищем. Показано, на основі яких критеріїв має відбуватися відбір з-поміж кількох дублетів оптимальної одиниці. At level of synchronism it was investigated the question of doublets in Ukrainianlanguage localization of the software. It was proved that functioning of several terms (doublets) correlated with one concept is a negative phenomenon. It was shown, on the basis of which criteria there should be a selection from doublets of optimum unit.uaукраїнська моватермінологіясинхроніяукраїномовна локалізаціяпрограмне забезпеченнядублетUkrainian languageterminologysynchronismUkrainian-language localizationsoftwaredoubletНормативно-термінологічнй підхід до україномовної локалізації програмного забезпеченняArticle