Browsing by Author "Дужа-Задорожна, М. П."
Now showing 1 - 3 of 3
- Results Per Page
- Sort Options
Item Особливості абревіатур у німецькій економічній мові(Видавництво Національного університету "Львівська політехніка", 2007) Дужа-Задорожна, М. П.Одним з актуальних завдань лінгвістики є детальне вивчення терміносистем фахових мов і створення відповідних спеціалізованих глосаріїв. Розглянуто проблематику засобів мовної економії в сучасній німецькій економічній мові. Основну увагу звернено на вживання абревіатур у комп’ютерних програмах для різних галузей економіки. Eine der wichtigsten Aufgaben der Linguistik ist die genaue Behandlung der Terminsysteme verschiedener Fachsprachen und die Erstellung entsprechender spezialisierter Wörterbücher. In diesem Artikel werden Probleme der sprachlichen Sparmittel im modernen Wirtschaftsdeutsch behandelt. Eine besondere Aufmerksamkeit wird dem Gebrauch der Abkürzungen in Programmprodukten für verschiedene Wirtschaftszweige geschenkt.Item Роль гри у формуванні комунікативних навичок на занятті з іноземної мови(Видавництво Національного університету "Львівська політехніка", 2001) Дужа-Задорожна, М. П.Комунікативні ігри мають особливе значення на занятті з іноземної мови при формуванні лексичних, граматичних та стилістичних навичок мови. Ці ігри орієнтуються на тих, хто вчиться та має недостатні можливості контактування із носіями мови та можуть розглядатися як допоміжний засіб для поглиблення практичних мовних навичок та для поглиблення інтересу до вивчення іноземних мов. При цьому велике значення має вправляння та використання різних мовних засобів до певних щоденних ситуацій. Вправляється словниковий запас та граматика до таких тем, як: “Знайомство”, “Візит”, “Вітання до врочистостей”, “В магазині / театрі / у лікаря”, “Подорожування” тощо. Крім того мусить бути досягнута інтра- та екстралінгвальна компетенція для можливого контакту- вання за кордоном. Заняття з іноземної мови у грі приводить до різноманітного та економного засвоєння мови з допомогою відносно простих мовних засобів. Слід згадати прості мовні моделі на картках зі словами та малюнками, а також рольові ігри. Можна досягти близької до реальної мовної комунікації за допомогою ігор-дій, опираючись на ігровий матеріал. Викладач мови є при цьому консультантом. Die kommunikativen Spiele sind für den Fremdsprachenunterricht bei der Gestaltung der lexikalischen, grammatischen und stilistischen Sprachfertigkeiten von besonderer Bedeutung. Diese Spiele richten sich an Lerner mit mangelnden Kontaktmöglichkeiten mit den Muttersprachlern und können als Hilfsmittel zur Vertiefung der praktischen Sprachkenntnisse und zur Anregung des Interesses zum Erlernen der Fremsprache betrachtet werden. Es ist ausserdem das Üben und Anwenden verschiedener Redemittel zu bestimmten Alltagssituationen dabei von großer Bedeutung. Man übt Wortschatz und Grammatik zu den Themen wie “Bekanntschaft”, “Besuch”, “Gratulationen zu Feierlichkeiten”, “Im Geschäft / Theater / beim ArztB, oeReisenB, oeIm Hotel/in der Gaststätte”, “Auf der Post” u.a.m. Darüber hinaus sollen intra- und extralinquale Kompetenzen für das mögliche Handeln im Ausland erzielt werden. Der Fremdsprachenunterricht im Spiel führt zur variablen und ökonomischen Sprachaneignung mit relativ einfachen Sprachhilfsmitteln. Es sind einfache Sprachmodelle mit Wort- und Bildkarten sowie Rollenspiele zu erwähnen. Die realitätsnahe Sprachkommunikation kann man mit Handlungsspielen erzielen und sich auf das Spielmaterial beziehen. Der Sprachlektor ist dabei als Berater unentbehrlich.Item Художнє слово на занятті з іноземної мови як один із засобів поглиблення комунікативних навичок(Видавництво Державного університету “Львівська політехніка”, 2000) Задорожний, В. В.; Дужа-Задорожна, М. П.