Людина. Комп’ютер. Комунікація. – 2017 р.

Permanent URI for this collectionhttps://ena.lpnu.ua/handle/ntb/40805

Збірник наукових праць

У збірнику наукових праць опубліковано статті, які розкривають актуальні питання прикладного мовознавства, передусім класичної та комп’ютерної лексикографії, корпусної лінгвістики, дискурсології, термінознавства, гендерної та когнітивної лінгвістики, перекладознавства, соціолінгвістики, комп’ютерної лінгвістики, лінгвоекспертизи.

Людина. Комп'ютер. Комунікація : збірник наукових праць / Міністерство освіти і науки України, Національний університет «Львівська політехніка», Інститут комп'ютерних наук та інформаційних технологій, Кафедра прикладної лінгвістики. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2017. – 202 с.

Людина. Комп’ютер. Комунікація : збірник наукових праць

Зміст


1
3
1. МОДЕЛЮВАННЯ ЛІНГВАЛЬНИХ ЯВИЩ І НОВІТНІ ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ
7
11
15
18
21
24
28
31
2. КОРПУСНА ЛІНГВІСТИКА
33
37
42
45
3. КЛАСИЧНА Й КОМП’ЮТЕРНА ЛЕКСИКОГРАФІЯ
47
52
56
60
68
4. ГЕНДЕРНА ЛІНГВІСТИКА
74
84
90
92
5. КОГНІТИВНА ЛІНГВІСТИКА
95
101
104
107
111
114
6. ТЕРМІНОЗНАВСТВО
117
120
125
132
7. ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО
134
138
8. ДИСКУРСОЛОГІЯ
140
143
144
147
149
153
155
158
163
166
167
171
181
182
9. СОЦІОЛІНГВІСТИКА
185
188
197
199
200
203

Content


1
3
1. MODELIUVANNIA LINHVALNYKH YAVYSHCH I NOVITNI INFORMATSIINI TEKHNOLOHII
7
11
15
18
21
24
28
31
2. KORPUSNA LINHVISTYKA
33
37
42
45
3. KLASYCHNA Y KOMPIUTERNA LEKSYKOHRAFIIA
47
52
56
60
68
4. HENDERNA LINHVISTYKA
74
84
90
92
5. KOHNITYVNA LINHVISTYKA
95
101
104
107
111
114
6. TERMINOZNAVSTVO
117
120
125
132
7. PEREKLADOZNAVSTVO
134
138
8. DYSKURSOLOHIIA
140
143
144
147
149
153
155
158
163
166
167
171
181
182
9. SOTSIOLINHVISTYKA
185
188
197
199
200
203

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Thumbnail Image
    Item
    Модель граматичного перефразування спонукання до дії в текстах технічної документації англійської мови
    (Видавництво Львівської політехніки, 2017-06-08) Пилипенко, Анастасія; Хайрова, Ніна; Національний технічний університет «Харківський; політехнічний інститут»
    The given work is devoted to research of "text clones" which based on the mobile phone's user manual. Search and extraction of clones occurs by using paraphrasing method. This article gives the ways and methods of paraphrasing user guide’s sentences containing the urge to act. In my opinion, the article interesting and useful because it gives an understanding the origin of "text clones" and identifies them using the method of paraphrase; reveals the meaning of paraphrase. As a result of reading readers will be able to determine for themselves the best way to paraphrase the technical documentation texts or take advantage of the proposed algorithm the proposed algorithm to generate new sentences using paraphrase.
  • Thumbnail Image
    Item
    Експериментальна оцінка лінгвістичних аспектів якості технічної документації
    (Видавництво Львівської політехніки, 2017-06-08) Колесник, Анастасія; Хайрова, Ніна; Національний технічний університет «Харківський; політехнічний інститут»
    The object of the research is information and linguistic means of improvement of technical documentation quality and creation of corpus. The purpose of research is the analysis of the existing valuation methods of technical documentation and software development which increases quality of technical documentation by information and linguistic means and software development for count of necessary volume of selection on the basis of the corpus which contains instructions for the user from different vendors.
  • Thumbnail Image
    Item
    Модель формалізації смислового значення елементів факту речення англійської мови
    (Видавництво Львівської політехніки, 2017-06-08) Хайрова, Ніна; Гайденко, Тетяна; Національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут»
    This work is related to the search and processing of facts by using the logical-linguistic model in the English technical documentation. We consider the fact in the form of a triplet: Subject>Predicate>Object with the Predicate representing relations and the Object and Subject pointing out two entities. The logical-linguistic model is based on the use of the grammatical and semantic features of words in English sentences.