Browsing by Author "Сегол, Радміла"
Now showing 1 - 3 of 3
- Results Per Page
- Sort Options
Item Адаптація елементів популярної культури у міжкультурній комунікації(Видавництво Львівської політехніки, 2014) Сегол, РадмілаProblems of translation and decisions for editors of translation within the cross-cultural and multicultural communication process are analyzed in the article. The ways to create new rules for tranlators are implicated. Pop-cultural elements as a critical part for cross-cultural understanding is proposed.Item Модель редагування перекладу абревіатур на прикладі лексики американської молоді у аудіовізуальних творах(Видавництво Львівської політехніки, 2012) Сегол, Радміла; Шевчук, Ольга; Янушевська, Христина; Корсун, ЯнінаThe research a problem of editing a translation of abbreviations in the American TV shows. Providing professional advice to editors of translation of lexicon of modern American youth. Analysis and characteristic of using them in the target text of television shows. Classification of these items and the allocation of a specific type of abbreviation. Creating a typical model of editing abbreviatios in the text.Item Сленгові одиниці у британських молодіжних телесеріалах як об’єкт перекладу (на прикладі української трансляції телесеріалу "SKINS")(Видавництво Львівської політехніки, 2012) Татохін, Олександр; Сегол, РадмілаThe communicative impact of youth television series as a special phenomenon in audiovisual communication is analyzed. The study provides information on how the adequacy of broadcasting this type of product depends on the transformation of the emotional and expressive vocabulary, slang items in the text, analyzes the role of editor in the translation of television text.