Модель редагування перекладу абревіатур на прикладі лексики американської молоді у аудіовізуальних творах

No Thumbnail Available

Date

2012

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Видавництво Львівської політехніки

Abstract

The research a problem of editing a translation of abbreviations in the American TV shows. Providing professional advice to editors of translation of lexicon of modern American youth. Analysis and characteristic of using them in the target text of television shows. Classification of these items and the allocation of a specific type of abbreviation. Creating a typical model of editing abbreviatios in the text.

Description

Keywords

абревіатури, акроніми, переклад, редагування перекладу, аудіовізуальні твори, модель редагування перекладу абревіатур

Citation

Модель редагування перекладу абревіатур на прикладі лексики американської молоді у аудіовізуальних творах / Радміла Сегол, Ольга Шевчук, Христина Янушевська, Яніна Корсун // Інформація, комунікація, суспільство : матеріали І Міжнародної наукової конференції ІКС-2012, 25–28 квітня 2012 року, [Львів] / Національний університет "Львівська політехніка", Кафедра соціальних комунікацій та інформаційної діяльності, Кафедра інформаційних систем та мереж. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2012. – С. 214–215. – Бібліографія: 2 назви.