Модель редагування перекладу абревіатур на прикладі лексики американської молоді у аудіовізуальних творах
Loading...
Date
2012
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Видавництво Львівської політехніки
Abstract
The research a problem of editing a translation of abbreviations in the American TV shows. Providing professional advice to editors of translation of lexicon of modern
American youth. Analysis and characteristic of using them in the target text of television shows. Classification of these items and the allocation of a specific type of abbreviation. Creating a typical model of editing abbreviatios in the text.
Description
Keywords
абревіатури, акроніми, переклад, редагування перекладу, аудіовізуальні твори, модель редагування перекладу абревіатур
Citation
Модель редагування перекладу абревіатур на прикладі лексики американської молоді у аудіовізуальних творах / Радміла Сегол, Ольга Шевчук, Христина Янушевська, Яніна Корсун // Інформація, комунікація, суспільство : матеріали І Міжнародної наукової конференції ІКС-2012, 25–28 квітня 2012 року, [Львів] / Національний університет "Львівська політехніка", Кафедра соціальних комунікацій та інформаційної діяльності, Кафедра інформаційних систем та мереж. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2012. – С. 214–215. – Бібліографія: 2 назви.