Галузеві знання як фактор адекватного перекладу: англо-українська академічна термінологія

dc.contributor.authorБордюк, Людмила
dc.date.accessioned2016-04-18T12:37:20Z
dc.date.available2016-04-18T12:37:20Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractThe paper addresses subject area knowledge as an essential factor in the translation practice. A special emphasis has been laid on English as a lingua franca of modern science and education in the globalized world. A culture-specific approach to translating English academic terms into Ukrainian has been suggested. A concise glossary of English/Ukrainian academic terms has been elaborated.uk_UA
dc.identifier.citationБордюк Л. Галузеві знання як фактор адекватного перекладу: англо-українська академічна термінологія / Людмила Бордюк // Людина. Комп'ютер. Комунікація : збірник наукових праць / Національний університет "Львівська політехніка", Інститут комп'ютерних наук та інформаційних технологій, Кафедра прикладної лінгвістики. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2015. – С. 201–203. – Бібліографія: 9 назв.uk_UA
dc.identifier.urihttps://ena.lpnu.ua/handle/ntb/32518
dc.language.isouauk_UA
dc.publisherВидавництво Львівської політехнікиuk_UA
dc.subjectsubject area knowledgeuk_UA
dc.subjectacademic termsuk_UA
dc.subjectculturespecific translationuk_UA
dc.subjectlingua francauk_UA
dc.subjectEnglish-Ukrainian glossary of academic termsuk_UA
dc.titleГалузеві знання як фактор адекватного перекладу: англо-українська академічна термінологіяuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
50-201-203.pdf
Size:
151.86 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: