Особливості дипломатичного мовлення як різновиду офіційно-ділового стилю

dc.contributor.authorКуньч, Зоряна
dc.contributor.authorКуньч, Мар’яна
dc.date.accessioned2014-10-08T12:28:34Z
dc.date.available2014-10-08T12:28:34Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractДосліджено особливості дипломатичного підстилю, методику його застосування, правила, критерії, підходи для виявлення особливих рис дипломатичного мовлення, що виокремлюють його як особливий різновид офіційно-ділового стилю літературної української мови. З’ясовано, що дипломатичний підстиль офіційно-ділового стилю залучає для свого використання чимало засобів публіцистичного, зокрема, на противагу нейтральній тональності офіційно-ділового мовлення, дипломатія застосовує пошанну тональність, яка виявляється в етикетності дипломатичного підстилю; замість чіткості й однозначності повідомлення, в дипломатичному мовленні виявлено стратегію ухильності. The article studies the characteristics of the diplomatic sub-style, methods of its usage, rules, criteria and approaches to identify specific features of the diplomatic speech which distinguish it as a peculiar variation of formal business style of literary Ukrainian language. It is indicated that the diplomatic sub-style is used in the sphere of interstate official business relations in the areas of politics, economy, and culture, it regulates official business relations of international organizations, institutions and individuals, and it is implemented in conventions (international agreements), communiqués (messages), notes (appeals), protocols, memoranda, agreements, and ultimatum statements. As a specific variation of formal business style the diplomatic sub-style is notable for the block of its traditional genres and compositional language structures – language formula with target instructions of the diplomatic sphere: over politeness, establishing and maintaining contact, search for direct routs or workarounds, finding solutions of predictable and unpredictable situations, etc. The analysis shows that the diplomatic sub-style of formal business style of speech involves for its usage quite a few publicist means, for example, in contrast to the neutral tone of official business communication, diplomacy applies polite tone, which reveals itself in the diplomatic sub-style etiquette particularly; instead of message clarity and unambiguity the diplomatic speech avoidance is exhibited. The specificity of the diplomatic sub-style manifests itself also through predicate functional formulas, as well as through the uniqueness of the language formulation and text combination, and due to the etiquette binding.uk_UA
dc.identifier.citationКуньч З. Особливості дипломатичного мовлення як різновиду офіційно-ділового стилю / Зоряна Куньч, Мар’яна Куньч // Українська національна ідея: реалії та перспективи розвитку : збірник наукових праць / Національний університет "Львівська політехніка" [та інші]. – Львів : Видавництво Львівської політехніки, 2014. – Випуск 26. – С. 121–127. – Бібліографія: 6 назв.uk_UA
dc.identifier.urihttps://ena.lpnu.ua/handle/ntb/24521
dc.language.isouauk_UA
dc.publisherВидавництво Львівської політехнікиuk_UA
dc.subjectукраїнська моваuk_UA
dc.subjectофіційно-діловий стильuk_UA
dc.subjectдипломатичне мовленняuk_UA
dc.subjectдипломатичний підстильuk_UA
dc.subjectпошанна тональністьuk_UA
dc.subjectстратегія ухильностіuk_UA
dc.subjectUkrainian languageuk_UA
dc.subjectformal business styleuk_UA
dc.subjectdiplomatic speechuk_UA
dc.subjectdiplomatic substyleuk_UA
dc.subjectpolite toneuk_UA
dc.subjectand avoidance strategyuk_UA
dc.titleОсобливості дипломатичного мовлення як різновиду офіційно-ділового стилюuk_UA
dc.title.alternativeSpecific features of the diplomatic speech as a subcategory of formal business styleuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
21-121-127.pdf
Size:
197.84 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: