Англо-американських запозичень в німецькій мові та їх перекладу українською
dc.citation.epage | 51 | |
dc.citation.issue | 490 : Проблеми української термінології | |
dc.citation.journalTitle | Вісник Національного університету “Львівська політехніка” | |
dc.citation.spage | 48 | |
dc.contributor.affiliation | Національний університет “Львівська політехніка” | |
dc.contributor.author | Семотюк, О. | |
dc.coverage.placename | Львів | |
dc.coverage.placename | Lviv | |
dc.date.accessioned | 2020-10-09T09:55:36Z | |
dc.date.available | 2020-10-09T09:55:36Z | |
dc.date.created | 2003-02-25 | |
dc.date.issued | 2003-02-25 | |
dc.description.abstract | У статті розглядається явище лексичних запозичень. На прикладі англо- американізмів у сучасній німецькій мові показано, що ця лексика запозичується німецькою мовою доволі активно, а. її опанування відбувається в міру оволодіння загальною нормою сучасної німецької літературної мови загалом. У цілому, проте, проблема англо-американізмів у сучасній німецькій мові не зводиться до питань стилю і норм мови, а має свої соціальні аспекти, які слід розглядати спільно із проблемами соціології мови. Водночас актуальним є питання перекладу англо-американізмів українською мовою в процесі викладання німецької як іноземної. | |
dc.description.abstract | In this article the phenomenon of the lexical adoption is retraced. By the example of Anglo-Americanisms in modern German is shown, that this vocabulary is adopted by German very actively and its acquirement is going to the extent of acquirement of the German language on the whole. Generally the problem of the Anglo-Americanisms in modern German should not be added up to the question of the linguistic standards and styles und must be retraced combined with the problems of the language sociology. At the same time the question of the translation of Anglo-Americanisms into Ukrainian in the course of teaching German as a foreign language is very important. | |
dc.format.extent | 48-51 | |
dc.format.pages | 4 | |
dc.identifier.citation | Семотюк О. Англо-американських запозичень в німецькій мові та їх перекладу українською / О. Семотюк // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. — Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2003. — № 490 : Проблеми української термінології. — С. 48–51. — (Лексикографія та міжмовні зв’язки). | |
dc.identifier.citationen | Semotiuk O. Anhlo-amerykanskykh zapozychen v nimetskii movi ta yikh perekladu ukrainskoiu / O. Semotiuk // Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". — Lviv : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika", 2003. — No 490 : Problemy ukrainskoi terminolohii. — P. 48–51. — (Leksykohrafiia ta mizhmovni zviazky). | |
dc.identifier.uri | https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/54733 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.publisher | Видавництво Національного університету “Львівська політехніка” | |
dc.relation.ispartof | Вісник Національного університету “Львівська політехніка”, 490 : Проблеми української термінології, 2003 | |
dc.relation.references | 1. Bach А. Geschichte der deutschen Sprache. Heidelberg: Quelle und Meier, 1961, S. 395. | |
dc.relation.references | 2. Bachleitner G. Sprachpatriotismus: Zrr Semantik und Pragmatik neuer Fremdwörter // Politische Meinung. 1987, Juli. S.19. | |
dc.relation.references | 3. Bausinger H. Sprachmoden und ihre gesellschaftliche Funktion. Düsseldorf: Schwan, 1974, S.245. | |
dc.relation.references | 4. Duden. Deutsches Universalwörterbuch: Bibliographisches Institit Mannheim. Dudenverlag. 1993. 1504 S. | |
dc.relation.references | 5. Drube H. Zum deutschen Wortschatz: Historische und kritische Betrachtungen. München.Heimeran Verlag, 1965. S.198. | |
dc.relation.references | 6. Potenz P. Deutsch in der BRD. Tendenzen, Formen und Strukturen des Deutschen nach 1945. Marburg. Eiwert Verlag, 1983. S.41-45. | |
dc.relation.references | 7. WeiskopfF. "Osdeutsch“ und “Westdeutsch“ oder über die Gefahr der Sprachentfremdung. Halle: VEB Verlag für Sprache und Literatur, 1956. S. 189-202. | |
dc.relation.references | 8. The Times, 2001, jVs 678, April 14th, p.4 | |
dc.relation.referencesen | 1. Bach A. Geschichte der deutschen Sprache. Heidelberg: Quelle und Meier, 1961, S. 395. | |
dc.relation.referencesen | 2. Bachleitner G. Sprachpatriotismus: Zrr Semantik und Pragmatik neuer Fremdwörter, Politische Meinung. 1987, Juli. S.19. | |
dc.relation.referencesen | 3. Bausinger H. Sprachmoden und ihre gesellschaftliche Funktion. Düsseldorf: Schwan, 1974, S.245. | |
dc.relation.referencesen | 4. Duden. Deutsches Universalwörterbuch: Bibliographisches Institit Mannheim. Dudenverlag. 1993. 1504 S. | |
dc.relation.referencesen | 5. Drube H. Zum deutschen Wortschatz: Historische und kritische Betrachtungen. München.Heimeran Verlag, 1965. S.198. | |
dc.relation.referencesen | 6. Potenz P. Deutsch in der BRD. Tendenzen, Formen und Strukturen des Deutschen nach 1945. Marburg. Eiwert Verlag, 1983. S.41-45. | |
dc.relation.referencesen | 7. WeiskopfF. "Osdeutsch" und "Westdeutsch" oder über die Gefahr der Sprachentfremdung. Halle: VEB Verlag für Sprache und Literatur, 1956. S. 189-202. | |
dc.relation.referencesen | 8. The Times, 2001, jVs 678, April 14th, p.4 | |
dc.rights.holder | © Національний університет “Львівська політехніка”, 2003 | |
dc.rights.holder | © Семотюк О., 2003 | |
dc.subject.udc | 811.112.2’373.45 | |
dc.subject.udc | 811Л61.2’25 | |
dc.title | Англо-американських запозичень в німецькій мові та їх перекладу українською | |
dc.type | Article |
Files
License bundle
1 - 1 of 1