Юридичні терміни як перекладознавча проблема

dc.citation.epage75
dc.citation.issue490 : Проблеми української термінології
dc.citation.journalTitleВісник Національного університету “Львівська політехніка”
dc.citation.spage71
dc.contributor.affiliationОдеська національна юридична академія
dc.contributor.authorСнігур, С.
dc.coverage.placenameЛьвів
dc.coverage.placenameLviv
dc.date.accessioned2020-10-09T09:55:22Z
dc.date.available2020-10-09T09:55:22Z
dc.date.created2003-02-25
dc.date.issued2003-02-25
dc.description.abstractУ статті йдеться про переклад англомовних нефахових текстів, що містять юридичні терміни. Наведено приклади перекладацьких знахідок та невдач у перекладі юридичних термінів. На прикладах зі ЗМІ та тексту' художнього перекладу демонструється важливість досягнень перекладачів для творення української національної юридичної термінологічної системи.
dc.description.abstractThe purpose of this paper is to demonstrate the fact that translators’ work is important for creating system of Ukrainian national law terms. Examples of legal terms translation in mass-media and in belles-lettres texts are used to prove the idea that while improving Ukrainian legal terminology, terminologists should use experience of translators. Examples of translators’ failures and successes are given.
dc.format.extent71-75
dc.format.pages5
dc.identifier.citationСнігур С. Юридичні терміни як перекладознавча проблема / С. Снігур // Вісник Національного університету “Львівська політехніка”. — Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2003. — № 490 : Проблеми української термінології. — С. 71–75. — (Лексикографія та міжмовні зв’язки).
dc.identifier.citationenSnihur S. Yurydychni terminy yak perekladoznavcha problema / S. Snihur // Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". — Lviv : Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika", 2003. — No 490 : Problemy ukrainskoi terminolohii. — P. 71–75. — (Leksykohrafiia ta mizhmovni zviazky).
dc.identifier.urihttps://ena.lpnu.ua/handle/ntb/54712
dc.language.isouk
dc.publisherВидавництво Національного університету “Львівська політехніка”
dc.relation.ispartofВісник Національного університету “Львівська політехніка”, 490 : Проблеми української термінології, 2003
dc.relation.references1. Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад, і голов, ред. В.Бусел. - К; Ірпінь: ВТФ “Перун", 2003.
dc.relation.references2. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов. // Научный симпозиум „ Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. - М.: Изд. МГУ, 1971.
dc.relation.references3. Капоте т.З холодним серцем. - К.: Молодь, 1970.
dc.relation.references4. Новикова М. Микола Лукаш: миф и антимиф. // Дружба народов. - 1989. - Nall.
dc.relation.references5. Сербенська О.А. Розвиток української юридичної термінології після Великої Жовтневої соціалістичної революції. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. — Львів, 1963.
dc.relation.references6. Таращук П. Розробка термінології - це не справа перекладачів. // Книжковий клуб плюс. - 2003. - N° 6.
dc.relation.references7. Capote Т. In Cold Blood. A Signet Book. The New American Library. - N.Y., 1965.
dc.relation.references8. Routledge Encyclopedia of Translation Studies /Ed. by M.Baker - London andN. Y, 2000.
dc.relation.referencesen1. Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy, Uklad, i holov, red. V.Busel, K; Irpin: VTF "Perun", 2003.
dc.relation.referencesen2. Holovin B.N. O nekotorykh problemakh izucheniia terminov., Nauchnyi simpozium " Semioticheskie problemy iazykov nauki, terminolohii i informatiki, M., Izd. MHU, 1971.
dc.relation.referencesen3. Kapote t.Z kholodnim sertsem, K., Molod, 1970.
dc.relation.referencesen4. Novikova M. Mikola Lukash: mif i antimif., Druzhba narodov, 1989, Nall.
dc.relation.referencesen5. Serbenska O.A. Rozvytok ukrainskoi yurydychnoi terminolohii pislia Velykoi Zhovtnevoi sotsialistychnoi revoliutsii. Dysertatsiia na zdobuttia naukovoho stupenia kandydata filolohichnykh nauk, Lviv, 1963.
dc.relation.referencesen6. Tarashchuk P. Rozrobka terminolohii - tse ne sprava perekladachiv., Knyzhkovyi klub plius, 2003, N° 6.
dc.relation.referencesen7. Capote T. In Cold Blood. A Signet Book. The New American Library, N.Y., 1965.
dc.relation.referencesen8. Routledge Encyclopedia of Translation Studies /Ed. by M.Baker - London andN. Y, 2000.
dc.rights.holder© Національний університет “Львівська політехніка”, 2003
dc.rights.holder© Снігур С., 2003
dc.subject.udc801.730.060.24’255.4=111=161.2
dc.subject.udc001.4(045)
dc.titleЮридичні терміни як перекладознавча проблема
dc.typeArticle

Files

Original bundle
Now showing 1 - 2 of 2
No Thumbnail Available
Name:
2003n490_Snihur_S-Yurydychni_terminy_yak_perekladoznavcha_71-75.pdf
Size:
345.8 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
No Thumbnail Available
Name:
2003n490_Snihur_S-Yurydychni_terminy_yak_perekladoznavcha_71-75__COVER.png
Size:
465.99 KB
Format:
Portable Network Graphics
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
2.94 KB
Format:
Plain Text
Description: