Проблеми лінгвістики науково-технічного і художнього тексту та питання лінгвометодики. – 2001. – №419

Permanent URI for this collectionhttps://ena.lpnu.ua/handle/ntb/8403

Вісник Національного університету "Львівська політехніка"

У Віснику висвітлюються актуальні проблеми лінгвометодики, лінгвістики науково-технічного та художнього тексту. У функціонально-комунікативному аспекті досліджуються елементи лексичного та граматичного рівнів як мови загалом, так і різних субмов зокрема. Розглядаються питання різних методик викладання іноземних мов, контролю знань студентів, програм курсу, а також перекладацької майстерності. Для філологів, викладачів, аспірантів і студентів.

Вісник Національного університету «Львівська політехніка» : [збірник наукових праць] / Міністерство освіти і науки України, Національний університет «Львівська політехніка». – Львів : Видавництво Національного університету “Львівська політехніка”, 2001. – № 419 : Проблеми лінгвістики науково-технічного і художнього тексту та питання лінгвометодики / відповідальний редактор В. В. Задорожний. – 140 с.

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Thumbnail Image
    Item
    До питання контрастивного аналізу словоскладання в англійській та українській мовах
    (Видавництво Національного університету "Львівська політехніка", 2001) Андрейчук, Н. І.
    Досліджено лексичні одиниці, що складаються з двох чи більше основ і функціонують граматично і семантично як одне слово. Обрано спосіб аналізу матеріалу, у якому подано складні іменники у вигляді синтаксичних структур. Пропонується класифікація досліджуваних лексичних одиниць на основі зв’язків компонентів їх синтаксичних трансформ для виявлення спільних та відмінних ознак складних іменників в українській та англійській мовах. The object of investigation are lexical units consisting of more than one base and functioning both grammatically and semantically as a single word. A mode of presentation which links compounds to sentential or clausal paraphrases is adopted. Subsets of noun compounds are distinguished on the basis of a grammatical analysis of the elements involved. Relationship between these elements in terms of syntactic paraphrase are studied in order to capture differences and similarities in English and Ukrainian compounds.